hối cải

Học thuật
Thân thiện
hối cải

Người đàn ông hối cải vì đã làm tổn thương người khác.

Définition
  1. Verbe (intransitif) :

    • Se repentir, venir à résipiscence : "hối cải" décrit l'action de regretter profondément ses fautes ou ses péchés passés et de manifester une volonté sincère de se corriger et de changer de comportement.
    • Faire acte de contrition : ce terme implique un regret moral ou religieux, accompagné du désir de se racheter.
  2. Nom (masculin) :

    • Repentir, résipiscence : "sự hối cải" désigne l'état ou le sentiment de remords profond et la décision de s'amender.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Sau nhiều năm, hắn đã thực sự hối cải. (Après de nombreuses années, il s'est véritablement repenti.)
    • Tội nhân ấy biết hối cải trước khi qua đời. (Ce criminel a su se repentir avant de mourir.)
  • Nom :

    • Sự hối cải của anh ấy rất chân thành. (Son repentir est très sincère.)
    • Nhà tù khuyến khích sự hối cảicác phạm nhân. (La prison encourage la résipiscence chez les détenus.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est souvent utilisé dans des contextes moral, religieux ou juridique, pour souligner un changement intérieur profond et une volonté de rédemption.
    • Bản án có thể được giảm nhẹ nếu dấu hiệu hối cải. (La peine peut être réduite en cas de signes de repentir.)
Variantes et mots apparentés
  • Ăn năn (verbe) : éprouver des remords, se repentir (synonyme proche, peut être légèrement moins fort).
  • Hối hận (verbe) : regretter amèrement, avoir des remords (insiste plus sur le regret que sur la volonté de changement).
  • Cải quy chính (expression verbale) : abandonner ses erreurs pour revenir dans le droit chemin.
Synonymes
  • Se repentir : regretter ses fautes avec l'intention de s'amender.
  • Venir à résipiscence (littéraire) : reconnaître ses torts et revenir à de meilleurs sentiments.
  • Faire amende honorable : reconnaître publiquement ses torts.
Expressions idiomatiques
  • Biết hối cải : savoir se repentir (souvent utilisé pour qualifier une personne).

    • Một tù nhân biết hối cải. (Un prisonnier qui sait se repentir.)
  • Lòng hối cải : le sentiment de repentir (littéralement : "le cœur du repentir").

    • Anh ta thể hiện lòng hối cải sâu sắc. (Il a montré un profond sentiment de repentir.)
hối cải

Người đàn ông hối cải vì đã làm tổn thương người khác.

  1. venir à résipiscence
    • sự hối cải
      résipiscence

Từ chứa "hối cải"